フロント "Yes, sir. うぇいばいみー"
t> "...What? Once again." |
フロント "うぇいばいみー"
t> (???…ハッ、"Wait BY minutes."か!)"Oh, Wait BY minutes! I see, OK." |
t> ("Wait FOR minutes."じゃないんか…) |
インド人 "Do you know English?"
インド人 "A little. Hum, is this statue ゴータマブッダ?"
t> (インド人がこの仏像はブッダの像かってナニコレ…)"I'm sorry, I can't understand your question..." |
スタッフ "No, No, this is the king なんちゃらかんちゃら"
インド人 "Oh, I see."
t> (確か王様の遺体が内部に安置された仏像ってガイドブックにはあったような…。) |
オペレータ "Pay back? What?"
t> "Yes, pay back this card. ...ah, Refund." |
オペレータ "Refund, OK."
t> ("Pay back"のほうがどう考えてもわかりやすいと思うのはウチだけか?) |
英語が母語でない者同士の会話って、考えてみたらすごいね。